TÉLÉCHARGER DICTIONNAIRE AMAZIGH ARABE

TÉLÉCHARGER DICTIONNAIRE AMAZIGH ARABE

TÉLÉCHARGER DICTIONNAIRE AMAZIGH ARABE

Pour un document en français dans lequel j'inclus trois "phrases" en occitan j'aurais besoin d'être sûr de la traduction. Si quelqu'un peut me dire si ces traductions sont correctes, un Grand merci Merces! Il est parlé par une dizaine de millions de personnes dans le monde dont 5 millions en Kabylie région située dans le nord de l'Algérie à l'est d'Alger et à Alger où les locuteurs kabyles représentent une forte proportion de la population. C'est le deuxième dialecte berbère le plus parlé après le chleuh langue du sud du Maroc.

Nom: dictionnaire amazigh arabe
Format:Fichier D’archive
Version:Dernière
Licence:Usage Personnel Seulement
Système d’exploitation: iOS. Android. Windows XP/7/10. MacOS.
Taille:27.37 Megabytes

Glosbe est un projet collaboratif et chacun peut y ajouter et y supprimer des traductions.

Si vous trouvez une erreur ouet que vous pouvez ajouter de nouvelles données: sil vous plaît : faites-le! Des milliers de personnes en seront reconnaissants et vous participerez à la vie de ce site.

Logiciel sur le même sujet

Vous devez comprendre, que Glosbe ne stocke pas juste la traduction des mots, mais plutôt lidée de ce que signifie le mot. En ajoutant de nouvelles traduction vous participez donc à enrichir la définition et la compréhension de lusage du mot.

Caractéristiques de ce dictionnaire Le dictionnaire Freelang pour Windows ou Android vous permet de parcourir les listes Kabyle-Français et Français-Kabyle.

Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d'apprentissage. Pour en savoir plus, veuillez consulter la liste des fonctionnalités ou accédez directement au téléchargement ci-dessous.

Au début, nous avons utilisé des fiches papier pour classer les verbes collectés. Ce qui devenait de moins en moins pratique au fur et à mesure que le nombre de verbes et de parlers augmente.

Conception du DictAm 4.

Par ailleurs, la structuration et le format des données ont été pensés de manière à permettre un transfert des données sélectionnées vers un document Word ou Excel et prochainement HTML. Quant au traitement de la diversité linguistique, le DictAm a été conçu de manière à couvrir le plus de parlers et de dialectes possibles et à centraliser toutes les données lexicales verbales des différentes variétés dialectales. La structure de la base de données a été déterminée en prenant en compte toutes les caractéristiques du verbe3 dans cette langue : o En berbère, Le verbe peut être simple ou dérivé causatif, passif, réciproque, etc.

On distingue plusieurs types de verbes : les verbes 2 Cf. Taïfi : VI-XVI pour plus de détails sur les différentes modifications que peut subir la racine en berbère.

Dictionnaire FREELANG : Kabyle

Toutes les informations concernant le verbe se présentent comme suit : 4. Un nouveau clavier Pour la notation du berbère, nous avons choisi dans un premier temps la graphie à base latine car elle permet une large diffusion.

Toutes les informations concernant le verbe sont saisies dans le formulaire présenté dans la figure1 ci-dessus. Ainsi, le DictAm permet-il de visualiser et de rendre accessible les différentes formes sous lesquelles peut apparaître le verbe dans une grande partie de parlers berbères.